半步天涯 发表于 2019-11-28 16:20:52

这些俗语被误传了很多年,原来都用错了!第一个你就不知道



       这些都是我们经常说的俗语,但它们的原意跟现在的表述已经大相径庭。不信就往下看。
       1.嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
       原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人,也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡、成狗了。
       2.三个臭皮匠,顶个诸葛亮
       “皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。
       3.有眼不识金镶玉
       原是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。
       4.不到黄河心不死
       原是“不到乌江心不死”。乌江,项羽自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。
       5.狗屁不通
       这个成语原是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏时,狗要借助舌头来散发体内的燥热,“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点。
       “屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也将就吧!
       6.王八蛋
       这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。
       古代“八端”是指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了做人根本,可是后来却被讹传成“王八蛋”。
       7.无毒不丈夫
       原句是“量小非君子,无度不丈夫”。而“无毒不丈夫”,与古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是那些坦坦荡荡、胸怀宽广的男人,要有度量,才可称为男人。
       8.刑不上大夫,礼不下庶人
       原句是“刑不尊大夫,礼不卑庶人”。由于我们对“上”“下”的认识不全,常将它们误解。
       其实“上”“下”还有尊卑之意,原意本是不会因为大夫之尊,就可以免除刑罚;也不会因为是平民,就将他们排除在文明社会之外。
       9.无奸不商
       原是“无尖不商”,是说古时候开粮行、卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。
       来源:读者选刊

木林森叶 发表于 2019-11-29 06:56:20

谁是谁,说不清了
页: [1]
查看完整版本: 这些俗语被误传了很多年,原来都用错了!第一个你就不知道